Messaggi di sistema
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Questa è la lista di tutti i messaggi di sistema disponibili nel namespace MediaWiki.
Visita MediaWiki Localisation e translatewiki.net se vuoi contribuire alla localizzazione generica di MediaWiki.
| Nome | Testo predefinito |
|---|---|
| Testo attuale | |
| backlinksubtitle (discussione) (Traduci) | ← $1 |
| bad-target-model (discussione) (Traduci) | La destinazione desiderata utilizza un modello di contenuti diverso. Non è possibile convertire da $1 a $2. |
| bad_image_list (discussione) (Traduci) | Il formato è il seguente: Vengono considerati soltanto gli elenchi puntati (righe che cominciano con il carattere *). Il primo collegamento su ciascuna riga dev'essere un collegamento a un file indesiderato. I collegamenti successivi, sulla stessa riga, sono considerati come eccezioni (ovvero, pagine nelle quali il file può essere richiamato normalmente). |
| badaccess (discussione) (Traduci) | Permessi non sufficienti |
| badaccess-group0 (discussione) (Traduci) | Non si dispone dei permessi necessari per eseguire l'azione richiesta. |
| badaccess-groups (discussione) (Traduci) | La funzione richiesta è riservata agli utenti che appartengono {{PLURAL:$2|al gruppo|a uno dei seguenti gruppi}}: $1. |
| badarticleerror (discussione) (Traduci) | Operazione non consentita per questa pagina. |
| badfilename (discussione) (Traduci) | Il nome del file è stato convertito in "$1". |
| badipaddress (discussione) (Traduci) | Indirizzo IP non valido. |
| badretype (discussione) (Traduci) | Le password inserite non coincidono tra loro. |
| badsig (discussione) (Traduci) | Errore nella firma non standard, verificare i tag HTML. |
| badsightml (discussione) (Traduci) | La tua firma contiene sintassi HTML non valida o deprecata: |
| badsiglength (discussione) (Traduci) | La firma scelta è troppo lunga, non deve superare $1 {{PLURAL:$1|carattere|caratteri}}. |
| badsiglinebreak (discussione) (Traduci) | La tua firma deve consistere in una singola riga di wikitesto. |
| badsiglinks (discussione) (Traduci) | La tua firma deve includere un collegamento alla tua pagina utente, pagina di discussione o contributi in questo wiki. Cortesemente aggiungilo, per esempio: <code>$1</code>. |
| badsigsubst (discussione) (Traduci) | La tua firma contiene sostituzioni nidificate (ad es. <code>subst:</code> o <nowiki><code>~~~~</code></nowiki>). |
| badtitle (discussione) (Traduci) | Titolo non corretto |
| badtitletext (discussione) (Traduci) | Il titolo della pagina richiesta è vuoto, errato oppure deriva da un errore nei collegamenti interlingua o interwiki. Potrebbe inoltre contenere uno o più caratteri il cui uso non è ammesso nei titoli. |
| bitrate-bits (discussione) (Traduci) | $1 bps |
| bitrate-exabits (discussione) (Traduci) | $1 Ebps |
| bitrate-gigabits (discussione) (Traduci) | $1 Gbps |
| bitrate-kilobits (discussione) (Traduci) | $1 kbps |
| bitrate-megabits (discussione) (Traduci) | $1 Mbps |
| bitrate-petabits (discussione) (Traduci) | $1 Pbps |
| bitrate-quettabits (discussione) (Traduci) | $1 Qbps |
| bitrate-ronnabits (discussione) (Traduci) | $1 Rbps |
| bitrate-terabits (discussione) (Traduci) | $1 Tbps |
| bitrate-yottabits (discussione) (Traduci) | $1 Ybps |
| bitrate-zettabits (discussione) (Traduci) | $1 Zbps |
| blankarticle (discussione) (Traduci) | <strong>Attenzione:</strong> la pagina che stai creando è vuota. Cliccando nuovamente su "$1", la pagina sarà creata senza alcun contenuto. |
| blanknamespace (discussione) (Traduci) | (Principale) |
| blankpage (discussione) (Traduci) | Pagina vuota |
| block (discussione) (Traduci) | Blocca utente |
| block-actions (discussione) (Traduci) | Tipo di blocco |
| block-autoblock-exemptionlist (discussione) (Traduci) | |
| block-details (discussione) (Traduci) | Dettagli blocco |
| block-expiry (discussione) (Traduci) | Scadenza del blocco: |
| block-log-flags-angry-autoblock (discussione) (Traduci) | blocco automatico avanzato attivo |
| block-log-flags-anononly (discussione) (Traduci) | solo utenti anonimi |
| block-log-flags-hiddenname (discussione) (Traduci) | nome utente nascosto |
| block-log-flags-noautoblock (discussione) (Traduci) | blocco automatico disattivato |
| block-log-flags-nocreate (discussione) (Traduci) | registrazione bloccata |
| block-log-flags-noemail (discussione) (Traduci) | e-mail bloccate |
| block-log-flags-nousertalk (discussione) (Traduci) | non può modificare la propria pagina di discussione |
| block-options (discussione) (Traduci) | Opzioni aggiuntive: |
| block-reason (discussione) (Traduci) | Motivo: |
| block-target (discussione) (Traduci) | Nome utente, indirizzo IP o intervallo di IP: |
| block-target-placeholder (discussione) (Traduci) | Nome utente, 1.1.1.42, o 1.1.1.42/16 |
| blocked-mailpassword (discussione) (Traduci) | Il tuo indirizzo IP è bloccato alla modifica. Per prevenire abusi, non è consentito usare la funzione di recupero password da questo indirizzo IP. |
| blocked-notice-logextract (discussione) (Traduci) | Questo {{GENDER:$1|utente}} è attualmente bloccato. L'ultimo elemento del registro dei blocchi è riportato di seguito per informazione: |